Quatrième de couverture : Bien peu de livres auront connu une destinée littéraire aussi prodigieuse. Malgré son odeur de soufre, le Satiricon - que Montherlant considérait comme le «père des romans latins» - fut régulièrement ressuscité et réédité dans la plupart des pays européens. La traduction de Géraldine Puccini, qui s'interdit toute édulcoration pudibonde, restitue à la prose de Pétrone fraîcheur et audace «Impurs filous, tels qu'Ascylte et Eumolpe, à la recherche d'une bonne aubaine ; vieux incubes aux robes retroussées, au joues plâtrées de blanc de plomb et de rouge acacia ; gitons de seize ans, dodus et frisés ; femmes en proie aux attaques de l'hystérie ; tous courent le long des pages, discutent dans les rues, s'attouchent dans les bains, se rouent de coups ainsi que dans une pantomime.» Joris-Karl Huysmans
Informations générales |
Désignation |
Satiricon · Occasion |
Caractéristiques du livre |
Type de produit |
Poche |
Collection |
Poche-Retour aux grands textes | |
Public |
Sans public | |
Thème |
Lettres classiques et textes anciens / Textes latins | |
Date de parution |
10/05/1995 | |
Format |
Broché | |
Nombre de pages |
249 | |
Auteur(s) secondaire(s) |
Géraldine Puccini (Editeur scientifique (ou intellectuel)) - Géraldine Puccini (Traducteur) | |
Editeur |
Arléa | |
Langue |
français | |
Hauteur |
18 cm | |
Largeur |
11 cm | |
Epaisseur |
1.3 cm | |
Poids |
170 g | |
Garanties |
Garantie légale |
Voir les modalités |
Commentaire vendeur : Produit d'occasion en stock. Jusqu'à -80% de réduction - Expédié sous 12 à 24 heures en France métropolitaine exclusivement. Emballage soigné. Très bon état garanti satisfait ou remboursé. Profitez du tarif unique de livraison pour augmenter vos achats parmi nos milliers d’offres.