Quatrième de couverture : Lettres au bourreau Qu'ils soient exilés à l'étranger, acteurs de la politique stalinienne ou intellectuels persécutés, innombrables sont les citoyens russes ayant ressenti le désir, dans un ultime geste d'auto-défense, d'écrire à leur bourreau. Le bourreau, c'est Staline, figure obsédante de la Grande Terreur. Les missives retenues ici témoignent de la relation intime que chacun noue au tyran. De véritables documents humains et historiques, les voix disparues d'une époque sanglante.
Biographie de l'auteur : Luba Jurgenson est née à Moscou en 1958 et a émigré à Paris à l'âge de 17 ans. Universitaire et écrivain, elle a notamment traduit Oblomov de I. Gontcharov (Éd. L'Âge d'Homme), Le Cap des tempêtes de N. Berberova (Éd. Actes Sud) et Les Récits de la Kolyma de V. Chalamov (Éd. Verdier). En 2008, elle a traduit pour les Éditions Anabet Cheval noir de B. Savinkov.
Informations générales |
Désignation |
Lettres au bourreau · Occasion |
Caractéristiques du livre |
Type de produit |
Livre |
Collection |
Littérature | |
Public |
Sans public | |
Thème |
Littérature moderne et contemporaine / Mémoires, journaux intimes | |
Date de parution |
25/08/2009 | |
Format |
Broché | |
Nombre de pages |
209 | |
Auteur(s) secondaire(s) |
Luba Jurgenson (Traducteur) - Luba Jurgenson (Préfacier) | |
Editeur |
Anabet | |
Langue |
français | |
Hauteur |
21 cm | |
Largeur |
14 cm | |
Epaisseur |
0.1 cm | |
Garanties |
Garantie légale |
Voir les modalités |
Commentaire vendeur : Produit d'occasion en stock. Jusqu'à -80% de réduction - Expédié sous 12 à 24 heures en France métropolitaine exclusivement. Emballage soigné. Très bon état garanti satisfait ou remboursé. Profitez du tarif unique de livraison pour augmenter vos achats parmi nos milliers d’offres.